முதன்மை பதிவிறக்கங்கள் (primary downloads)
'அழகி' ஆன்ட்ராய்ட் மென்பொருள்
'அழகி+' விண்டோஸ் மென்பொருள் (நிறுவல் படிகள்)
தேவையிருப்பின் மட்டுமே (optional downloads)
அழகி+ 'போர்டபிள்' மென்பொருள் (நிறுவல் படிகள்)
'க்ளாஸிக்' அழகி மென்பொருள்
400-க்கும் மேற்பட்ட அழகிய இலவச எழுத்துருக்கள்
Azhagi App - for Android
Azhagi+ (AzhagiPlus) - for Windows
'Classic' Azhagi - for Windows
Azhagi for Mac/iPhone/etc.?
Tamil and Indic fonts
Azhagi app - for Android phones/tabs, etc.
Azhagi+ (AzhagiPlus) - for Windows desktops/laptops
OPTIONAL downloads (only if needed)
'Portable' AzhagiPlus - for Windows desktops/laptops
'Classic' Azhagi - for Windows desktops/laptops
100s of free fonts - for Windows desktops/laptops
Frequently Asked Questions
Azhagi Facebook Group
Azhagi Facebook Page
All Key Mappings
Azhagi+ operating manual
Azhagi operating manual
Since 2000 -
Azhagi for Android
Azhagi+ for Windows
100s of Free Fonts
Wikipedia on Azhagi
Users of Azhagi
Azhagi Facebook Group
Azhagi Facebook Page
About the Author
Story of Azhagi
Spread the News
Features of Azhagi App
Features of AzhagiPlus
Features of Azhagi
Azhagi's Unique and Superfast Tamil Transliteration Scheme
If the characters in this page are not visible in Tamil, then it means you do not have even one suitable Unicode Tamil font in your system. To download and install atleast one FREE Unicode Tamil font, kindly visit
Consolidated Key-mappings Summary
in this page, the summary tables below can only serve as a basic reference. Otherwise,
Azhagi's transliteration scheme is "not rigid". It is flexible, smart and changes according to certain combinations of letters - thus giving you a superfast Tamil transliteration experience. Hence, kindly please go through the various other
mentioned in this page without fail
so that you use Azhagi at it's easiest best and increase your productivity in Tamil computing.
= a, ஆ = aa/A, இ = i, ஈ = ee/I/ii, உ = u, ஊ = oo/uu/U
எ = e, ஏ = ae/E, ஐ = ai, ஒ = o, ஓ = oa/O, ஔ = ow/ou/au
= ka, கா = kaa/kA, கி = ki, கீ = kee/kii/kI, கு = ku, கூ = koo/kuu/kU
கெ = ke, கே = kae/kE, கை = kai, கொ = ko, கோ = koa/kO, கௌ = kau/kou/kow
= k/g/c/kh/gh, ங் = ng/nG, ச் = s/ch, ஞ் = gn/nj/Gn, ட் = t/d, ண் = N/nd
த் = th/dh, ந் = n/nh/ndh/nth, ப் = p/b, ம் = m, ய் = y/aai/oi/oai/ei/ia/eo, ர் = r
ல் = l, வ் = v/w, ழ் = zh/z, ள் = L, ற் = R/tr/ndr, ன் = n/nH
= j, ஷ் = sh, ஶ் = Sh, ஸ் = S/s, ஹ் = h/H, க்ஷ் = ksh/x, ஸ்ரீ = sri/sree/Shree/Mr
Mapping 'Sh' (for ஶ்) available only in
ன் = selecshan, ஏக்ஷன் = aecshan, டைரக்ஷன் = dairacshan
Above mapping (csh) available only in
There are two other alternatives to type 'க்ஷ்'. To know about the same, please click 'Settings->More Preferences...' in Azhagi+.
Special Characters - ஃப், ஃஸ், ஃஜ்
ilippainS = ஃபிலிப்பைன்ஸ், re
= ரெஃஸ், a
aarudheen = அஃஜாருதீன்
Digits and Numerals
= 1x, ௨ = 2x, ௩ = 3x, ௪ = 4x, ௫ = 5x
௬ = 6x, ௭ = 7x, ௮ = 8x, ௯ = 9x, ௦ = 0x
௰ = Mx, ௱ = My, ௲ = Mz (10, 100 and 1000)
Above mappings (1x to 0x) available only in
Signs and Symbols
= Ma, ௴ = Mb, ௵ = Mc, ௶ = Md, ௷ = Me, ௸ = Mf, ௹ = Mg, ௺ = Mh
(Day, month, year, debit, credit, as above, rupee, number)
Indian Rupee Sign
= Rs, ₹ = rs
= .x, ॥ = .xx
= ௐ, Aum = ௐ, OM = ௐ
: The above tables as well as the consolidated table
give you only a summary. For details on other "as-you-type" (dynamic) flexibilities in the key-mappings, you SHOULD always refer to the various other '
mentioned in this same page. See sample words below, which will help you understand how flexible the transliteration scheme is and how easy your transliteration experience will be because of the same.
neenga = நீங்க, andam = அண்டம், nandri = நன்றி, katru = கற்று
viswam = விஸ்வம், namaskaaram = நமஸ்காரம், swaami = ஸ்வாமி
sri = ஸ்ரீ, sreedhar = ஸ்ரீதர், manju = மஞ்சு, gnaayam = ஞாயம்
bandham = பந்தம், saantham = சாந்தம், kaeLvi = கேள்வி, koavil = கோவில்
nhagar = நகர், maanhagaram = மாநகரம், senhnheer = செந்நீர்
poi = பொய், kaai = காய், aGnGnaanam = அஞ்ஞானம், mei = மெய்
nanghu = நன்கு, palancaL = பலன்கள், payanKaL = பயன்கள்
avanThaan = அவன்தான், coapanHaegan = கோபன்ஹேகன்
leoni = லியோனி, dairacshan = டைரக்ஷன், meTric = மெட்ரிக்
kaatru = காற்று, venkaTraamapuram = வெங்கட்ராமபுரம், Shivan = ஶிவன்
Flexibility in generating 'ய்', using 'eo, aai, oi, oai, ei, ia'
leo, vaai, poi, poai, mei, viappu
லியோ, வாய், பொய், போய், மெய், வியப்பு
leoni, kaai, moiththadhu, peidhadhu, .....
லியோனி, காய், மொய்த்தது, பெய்தது, .....
Dear, neat, leaf, queen, ..., .., . = டியர், நீட், லீஃப், க்வீன், ..., .., .
One can type 'certain' English words/names as they are:
Example set 1: dear, near, clear, ..... (டியர், நியர், க்லியர், .....)
Example set 2: tea, seat, wheat, leaf, teak, neat, ..... (டீ, சீட், வீட், லீஃப், டீக், நீட், .....)
Example set 3: queen, quik, ..... (க்வீன், க்விக், .....)
All English words/names whose sounds are similar to the ones in the above examples can be transliterated as they are.
If the above facility (available as early as 2001 or so itself) is useful to you, kindly avail the same and get benefitted.
Tips - Typing ஹ் in middle of words
There are 3 ways to type ஹ் in the middle of words when the 'ஹ்' has to be generated after a 'mey'. i.e. after b, f, g, j, k, l, m, r, v, w, x, y, ch, sh, dh, th, etc.
say, you wish to type நரசிம்ஹன் or கமல்ஹாசன்.
1. Type it straightaway as 'narasi
an' or 'kama
aasan'. For this to work correctly, you have to ensure that the option "Exclude 'h' in words like Bhairavar" is kept UN-ticked. You can find this option in Azhagi+ if you click the 'Settings->Preferences' menu item and then click on 'TAMIL' in the left pane.
2. In case you wish# to keep the abovementioned option always ticked#, then to generate நரசிம்ஹன் or கமல்ஹாசன்
an or kama
aasan(i.e. use 'H' to generate 'ஹ்')
an or kama
aasan (i.e. type 'h' twice to generate 'ஹ்').
(#) please note that if you keep the abovementioned option ticked, you can easily type names like
aansi, etc. just as you are used to write them (with the silent 'h' in them) rather than forced to write them as bairavar, kushboo, ragu, prabu, jaansi, etc.
The following is a screenshot of the table available at
(thanks to the editor of mazhalaigal.com). This snapshot table shows you only the "basic" key mappings. But, Azhagi provides alternative keymappings too for very many letters and to view the same, please visit the abovementioned mazhalaigal
and move the mouse over each colored Tamil letter.
Azhagi's Tamil Transliteration Scheme - Modern Style
Tamil can be transliterated using Azhagi, following it's easy, fast and flexible 'English to Tamil' transliteration scheme/rules (i.e. English-to-Tamil letter/character/key mappings). As far as Tamil is concerned, Azhagi provides a
natural (easier and faster)
transliteration scheme since 2000, making it unique. For more information on this uniqueness, please see
. Since there is no 'rigidity' with regard to Azhagi's Tamil transliteration scheme, there are lots of HELP topics/links provided from within Azhagi application itself to help you understand the various intelligent and flexible key mappings Azhagi offers to make your Tamil transliteration experience ever so
easy, natural, intuitive and fast
. The aforesaid HELP topics/links (as well as a
in mazhalaigal.com on the naturalness and flexibility of Azhagi's transliteration scheme) are listed below.
Click on '
English to Tamil Mappings
' button in the main opening screen of Azhagi. You can click on each item in it to see mappings for vowels, consonants, vowels+consonants, special cases, intelligent mappings, extended mappings, etc.
You can visit
hosted by the editor of mazhalaigal.com, explaining (with many examples) the naturalness and flexibility of Azhagi's transliteration scheme to a good extent.
Click on '
Sample Transliteration Texts
' button in the main opening window of Azhagi. A new screen will open listing lots of examples. You can click on the various buttons at the bottom of that screen to read further more examples.
Click on 'Languages' menu of Azhagi.
Click on the menu item 'Key Mappings - Tamil'.
You can get to see a
consolidated mappings summary
of Azhagi (which is given
in this page too). You can take a print-out of this for your reference. But, as explained
in this page, this summary can only serve as a basic reference. Azhagi's transliteration scheme is otherwise flexible and changes according to certain combination of letters and hence you have to go through the various other help topics so that you use Azhagi at it's easiest best and increase your productivity in Tamil computing.
Click on 'Help' menu of Azhagi.
Click on the menu item '
English-to-Tamil Mappings -> In Detail
The starting help topic (vowels mapping) for English-to-Tamil mappings will open.
After reading/seeing mappings (with alternatives) for vowels, keep clicking on 'Next' button at the top to see mappings for consonants, special cases, intelligent mappings, extended mappings, etc. with examples.
You can press
F7 or Shift-F7 or Ctrl-F7
at any time while using Azhagi to see the gist of mappings table shown to you (The vertical table and one of the horizontal mappings table can be kept on top of any application while you are pressing F10 and using Azhagi to type directly in Facebook, Gmail, Excel, MS-Word, Skype, Gtalk, etc).
Click on 'Help' menu of Azhagi.
Navigate to the menu item 'FAQ and Tips'.
Click on 'Tamil equivalent for any English text'.
If you have any doubts or if you wish to give your suggestions/comments on any aspect of Azhagi/Azhagi+, please always join 'Azhagi' online support groups (please see
for details) and post your queries/suggestions/comments therein. However, if you are quite new to Azhagi/Azhagi+ and need some basic help during the initial phases, then please do mail me (at
noblehearted at gmail dot com
). Kindly note that I can understand only English and Tamil (my mother tongue) and a little bit of written/spoken Hindi and Malayalam (as I graduated from Regional Engineering College, Calicut). All about me, if you are interested, at:
. My personal contacts are at: