azhagi.com/baba - 100s of 'Thought for the Day' nectars of beloved Bhagawan Sri Sathya Sai Baba - translated from English to Tamil by an ardent devotee - typed using Azhagi
Date: Friday, 15 Feb 2013 (As it appears in 'Prasanthi Nilayam')
Date: Friday, 15 Feb 2013 (As it appears in 'Prasanthi Nilayam')

The mother spends more time tending the sick child; she asks the older children to look after themselves but feeds the infant with her own hands. That does not mean that she has no love towards the grown-ups. So too, do not think that because God does not ostensibly shower attention on a person, that he or she is not receiving God’s Love and Grace. In God’s view, there is no one senior or junior amongst devotees. Note this also - in this Avatar (Divine Incarnation), the wicked will not be destroyed; they will be corrected, reformed, educated and led back to the path from which they have strayed. The white-ant infested tree will not be cut; it will be saved.(Sathya Sai Speaks, Vol I, MahaShivarathri, 1955.)
Love can conquer anything. Selfless, pure, unalloyed love leads one to God. - Baba
ஒரு தாய் நோயுற்ற குழந்தையைக் கவனிப்பதில் அதிக நேரத்தைச் செலவிடுவாள்; பெரிய குழந்தைகளை அவர்களைத் தாங்களே பார்த்துக் கொள்ளுமாறு சொல்லி விடுவாள், ஆனால், பச்சிளம் குழந்தைக்குத் தன் கைகளாலேயே ஊட்டி விடுவாள்.இதனால்,வளர்ந்த குழந்தைகள் மீது அவளுக்கு அன்பு இல்லை என்று அர்த்தமாகாது. அதைப் போலவே, இறைவன் வெளிப்படையாக ஒரு மனிதர் மீது கவனத்தைப் பொழியவில்லை என்பதால், அவனோ அல்லது அவளோ இறைவனது அன்பையும், கருணையையும் பெறுவதில்லை என எண்ணாதீர்கள்.இறைவனது பார்வையில் பக்தர்களுக்குள் உயர்ந்தவர் அல்லது தாழ்ந்தவர் என்று ஒருவரும் கிடையாது. இதைக் குறித்துக் கொள்ளுங்கள் - இந்த அவதாரத்தில், தீயவர்கள் அழிக்கப் பட மாட்டார்கள்; அவர்கள் திருத்தப் பட்டு,மாற்றப் பட்டு, அறிவூட்டப் பட்டு,அவர்கள் வழி தவறி விட்ட பாதைக்குத் திரும்பவும் இட்டுச் செல்லப் படுவார்கள். கறையானால் பாதிக்கப் பட்ட மரம் வெட்டப் படுவதில்லை; அது காப்பாற்றப் படும்.
அன்பு எதையும் வெல்லத் தக்கது.தன்னலமற்ற,தூய,மாசற்ற அன்பு ஒருவரை இறைவனிடம் இட்டுச் செல்லும் - பாபா