முதன்மை பதிவிறக்கங்கள் (primary downloads)
'அழகி' ஆன்ட்ராய்ட் மென்பொருள்
'அழகி+' விண்டோஸ் மென்பொருள் (நிறுவல் படிகள்)
தேவையிருப்பின் மட்டுமே (optional downloads)
அழகி+ 'போர்டபிள்' மென்பொருள் (நிறுவல் படிகள்)
'க்ளாஸிக்' அழகி மென்பொருள்
400-க்கும் மேற்பட்ட அழகிய இலவச எழுத்துருக்கள்
Azhagi App - for Android
Azhagi+ (AzhagiPlus) - for Windows
'Classic' Azhagi - for Windows
Azhagi for Mac/iPhone/etc.?
Tamil and Indic fonts
Azhagi app - for Android phones/tabs, etc.
Azhagi+ (AzhagiPlus) - for Windows desktops/laptops
OPTIONAL downloads (only if needed)
'Portable' AzhagiPlus - for Windows desktops/laptops
'Classic' Azhagi - for Windows desktops/laptops
100s of free fonts - for Windows desktops/laptops
All Key Mappings
Frequently Asked Questions
Azhagi Facebook Group
Azhagi Facebook Page
Azhagi+ operating manual
Azhagi operating manual
Since 2000 -
Azhagi for Android
Azhagi+ for Windows
100s of Free Fonts
Wikipedia on Azhagi
Users of Azhagi
Azhagi Facebook Group
Azhagi Facebook Page
About the Author
Story of Azhagi
Spread the News
Features of Azhagi App
Features of AzhagiPlus
Features of Azhagi
Azhagi's Malayalam transliteration scheme (Key mappings)
Azhagi's Malayalam Transliteration Scheme - Classic Style
Malayalam script can be typed (i.e. transliterated) using Azhagi, following the English to Malayalam transliteration scheme/rules (i.e. English-to-Malayalam letter/character/key mappings) given below.
If the characters in this page are not visible in Malayalam, then it means you do not have even one suitable Unicode Malayalam font in your system. To download and install atleast one FREE Unicode Malayalam font, kindly visit
or see azhagi.com's
for links to many such pages.
[character under '~' in English keyboards] are used as modifiers and/or splitters
= nx, ണ് = Nx, ര് = rx, ല് = lx, ള് = Lx, ൿ = kx
= a, ആ = aa/A, ഇ = i, ഈ = ee/ii/I, ഉ = u, ഊ = oo/uu/U
എ = e, ഏ = ae/E, ഐ = ai, ഒ = o ഓ = oa/O, ഔ = au/ou/ow
അം = aM/amx, അഃ = aH, ഋ = rux
ൠ = Rux, ഌ = lux, ൡ = Lux
ക് + vowels
= ka, കാ = kaa/kA, കി = ki, കീ = kee/kii/kI, കു = ku, കൂ = koo/kuu/kU
കെ = ke, കേ = kae/kE, കൈ = kai, കൊ = ko, കോ = koa/kO, കൌ = kau/kou/kow
കം = kaM/kamx, കഃ = kaH, കൃ = krux
= ka, ഖ = Ka/kha, ഗ = ga, ഘ = Ga/gha, ങ = `ga
ച = ca/cha, ഛ = Ca/Cha, ജ = ja, ഝ = Ja/jha, ഞ = `ja
ട = Ta, ഠ = Tha, ഡ = Da, ഢ = Dha, ണ = Na
ത = ta, ഥ = tha, ദ = da, ധ = dha, ന = na
പ = pa, ഫ = Pa/pha, ബ = ba, ഭ = Ba/bha, മ = ma
യ = ya, ര = ra, ല = la, വ = va/wa
ശ = sha/Sa, ഷ = Sha, സ = sa, ഹ = ha
ള = La, ഴ = za/zha, റ = Ra, ക്ഷ = ksha/xa, ജ്ഞ = j`ja
Important note on "t, T, d, D, th, Th, dh, Dh"
In Azhagi's Unicode Editor, if you click on 'Tools->Options' and select the
('classic' style is the default), then the mappings for "t, T, d, D, th, Th, dh, Dh" change (To view the key-mappings table for the same, please visit
and click on 'modern style' link given under your chosen language). In
, you can effect this same setting by clicking 'Tools->Options->Other Languages'.
Important note on 'ch'
In Azhagi's Unicode Editor, if you click on 'Tools->Options' and tick the 'ch, Ch' checkbox, then 'ch' would also take the same mapping as that of 'c'.
Various other important options
. Herein, you can learn more on the above options too.
Conjuncts (Consonant Clusters)
The consonant conjuncts get formed automatically as you keep typing your words. For e.g.
= amma, സക്തി = sakti, ആര്യാ = aaryaa
സ്രി = sri, ബ്രഹ്മാവു = brahmaavu, രാഷ്ട്രിയ = raaShTriya
മല്ലി = malli, ദ്വനി = dvani, വഹ്നി = vahni, etc. etc.
= 1x, ൨ = 2x, ൩ = 3x, ൪ = 4x, ൫ = 5x
൬ = 6x, ൭ = 7x, ൮ = 8x, ൯ = 9x, ൦ = 0x
x, ` and X modifiers
when applied after certain Malayalam letters modifies them. For e.g.
kruxpaa = കൃപാ, Rux = ൠ, 1x = ൧ (numeral 1)
Whenever x does not take the role of a modifier, it just prints 'ക്ഷ്'. For e.g.
laxman = ലക്ഷ്മന്
when applied before certain Malayalam consonants modifies them. For e.g.
`g = ങ്, `j = ഞ്
` when applied between certain Malayalam consonants (like k`h, g`h, t`h, d`h, etc.) helps them to form their natural conjuncts. For e.g.
bakkiMghaam = ബക്കിംഘാമ് whereas bakkiMg`haam = ബക്കിംഗ്ഹാമ്
can be applied between Malayalam consonants to avoid forming the natural conjunct (which would have occurred otherwise). For e.g.
vatsalaa = വത്സലാ whereas vatXsalaa = വത്സലാ
X can also be applied between certain Malayalam vowels (say 'ai' or 'ou') to help them get separated into their component vowels. For e.g.
priyaiMDiyaa = പ്രിയൈംഡിയാ whereas priyaXiMDiyaa = പ്രിയഇംഡിയാ
If you have any doubts or if you wish to give your suggestions/comments on any aspect of Azhagi/Azhagi+, please always join 'Azhagi' online support groups (please see
for details) and post your queries/suggestions/comments therein. However, if you are quite new to Azhagi/Azhagi+ and need some basic help during the initial phases, then please do mail me (at
noblehearted at gmail dot com
). Kindly note that I can understand only English and Tamil (my mother tongue) and a little bit of written/spoken Hindi and Malayalam (as I graduated from Regional Engineering College, Calicut). All about me, if you are interested, at:
. My personal contacts are at: